Bulgarian.nsh 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124
  1. ;Language: Bulgarian (1026)
  2. ;Translated by Asparouh Kalyandjiev [acnapyx@sbline.net]
  3. ;Review and update from v1.63 to v1.68 by Plamen Penkov [plamen71@hotmail.com]
  4. ;Updated by Кирил Кирилов (DumpeR) [dumper@data.bg]
  5. ;
  6. !insertmacro LANGFILE "Bulgarian" = "Български" "Balgarski"
  7. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  8. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в Съветника за инсталиране на $(^NameDA)!"
  9. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще инсталира $(^NameDA) на вашия компютър.$\r$\n$\r$\nПрепоръчва се да затворите всички други приложения, преди да продължите. Това ще позволи на програмата да обнови някои системни файлове, без да се рестартира компютъра.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  10. !endif
  11. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  12. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в Съветника за изтриване на $(^NameDA)!"
  13. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще ви помогне да изтриете $(^NameDA) от вашия компютър.$\r$\n$\r$\nПреди да продължите, уверете се че $(^NameDA) не е стартирана в момента.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  14. !endif
  15. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  16. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионно споразумение"
  17. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля запознайте се Лицензионното споразумение преди да продължите."
  18. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразумението, натиснете $\"Съгласен$\", за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA)."
  19. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA). $_CLICK"
  20. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразумението, изберете първата опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA) $_CLICK"
  21. !endif
  22. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  23. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионно споразумение"
  24. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля запознайте се лицензионните условия преди да изтриете $(^NameDA)."
  25. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразуменито, натиснете $\"Съгласен$\" за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да изтриете $(^NameDA). $_CLICK"
  26. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да изтриете $(^NameDA). $_CLICK"
  27. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразуменито, изберете първата опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да изтриете $(^NameDA). $_CLICK"
  28. !endif
  29. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  30. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснете клавиша $\"Page Down$\", за да видите останалата част от споразумението."
  31. !endif
  32. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  33. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор на компоненти"
  34. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои компоненти на $(^NameDA) искате да инсталирате."
  35. !endif
  36. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  37. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор на компоненти"
  38. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои компоненти на $(^NameDA) искате да изтриете."
  39. !endif
  40. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  41. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание"
  42. !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  43. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Преминете с мишката над определен компонент, за да видите описанието му."
  44. !else
  45. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Изберете компонент, за да видите описанието му."
  46. !endif
  47. !endif
  48. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  49. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор на папка за инсталиране"
  50. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, в която да се инсталира $(^NameDA)."
  51. !endif
  52. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  53. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор на папка за изтриване"
  54. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, от която да се изтрие $(^NameDA)."
  55. !endif
  56. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  57. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталиране"
  58. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Изчакайте, инсталират се файловете на $(^NameDA)..."
  59. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Инсталирането завърши."
  60. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталирането завърши успешно."
  61. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Инсталирането прекратено."
  62. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталирането не завърши успешно."
  63. !endif
  64. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  65. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Изтриване"
  66. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Изчакайте, изтриват се файловете на $(^NameDA)..."
  67. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Край"
  68. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Изтриването завърши успешно."
  69. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Изтриването прекратено."
  70. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Изтриването не завърши напълно."
  71. !endif
  72. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  73. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Приключване на Съветника за инсталиране на $(^NameDA)"
  74. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Инсталирането на $(^NameDA) е завършено.$\r$\n$\r$\nНатиснете бутона $\"Край$\", за да затворите Съветника."
  75. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът трябва да бъде рестартиран, за да завърши инсталирането на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?"
  76. !endif
  77. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  78. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Приключване на Съветника за изтриване на $(^NameDA)"
  79. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програмата $(^NameDA) беше изтрита от вашия компютър.$\r$\n$\r$\nНатиснете $\"Край$\" за да затворите този Съветник."
  80. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът ви трябва да се рестартира, за да приключи успешно изтриването на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?"
  81. !endif
  82. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  83. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, рестартирай сега"
  84. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, ще рестартирам по-късно"
  85. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Стартирай $(^NameDA)"
  86. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Покажи файла $\"ReadMe$\""
  87. ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Край"
  88. !endif
  89. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  90. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Избор на папка в менюто $\"Старт$\""
  91. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изберете папка в менюто $\"Старт$\" за преки пътища към програмата."
  92. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изберете папка в менюто $\"Старт$\", в която искате да създадете преки пътища към програмата. Можете също така да въведете име, за да създадете нова папка."
  93. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не създавай преки пътища"
  94. !endif
  95. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  96. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Изтриване на $(^NameDA)"
  97. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Изтриване на $(^NameDA) от вашия компютър."
  98. !endif
  99. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  100. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте, че искате да прекратите инсталирането на $(^Name)?"
  101. !endif
  102. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  103. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте, че искате да прекратите изтриването на $(^Name)?"
  104. !endif