Pashto.nsh 8.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124
  1. ;Language: Pashto (1123)
  2. ;By Pakhtosoft - www.pakhtosoft.com
  3. !insertmacro LANGFILE "Pashto" = "پښتو" "Pashto"
  4. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  5. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "امسته اسانګر ته ښه راغلاست $(^NameDA) د "
  6. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT ".لګونې ته يوسي $(^NameDA) دا اسانګر به تاسې د$\r$\n$\r$\n.د امستې د پېلولو نه مخکښې د نورو ساوترو د بندولو سپارښتنه کوو. د دې کار په کولو سره به دا شونه شي چې پرته له کمپيوټر د بياپيلاته اړينې غونډال دوتنې اوسمهاله شي$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  7. !endif
  8. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  9. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "نالګاو اسانګر ته ښه راغلاست $(^NameDA) د"
  10. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT ".نالګونې ته يوسي $(^NameDA) دا اسانګر به تاسې د$\r$\n$\r$\n.نه وي پرانيستل شوی $(^NameDA) د نالګاو د پېلولو نه مخکښې، ځان ډاډمن کړﺉ چې$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  11. !endif
  12. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
  13. ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پای"
  14. !endif
  15. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  16. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "منښتليک تړون"
  17. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE ".لګولو نه مخکښې منښتليک توکي وګورﺉ $(^NameDA) د"
  18. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM ".د لګاونې لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې تړون توکي منئ، زه منم ټک وهئ چې مخکښې ولاړ شئ. د"
  19. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX ".لګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې خوښبکس ټک وهئ. د $_CLICK"
  20. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS ".لګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې لمړی غوراوی ټک وهئ. د $_CLICK"
  21. !endif
  22. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  23. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "منښتليک تړون"
  24. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE ".نالګولو نه مخکښې د منښتليک توکي وګورﺉ $(^NameDA) د"
  25. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، زه منم ټک وهئ چې مخکښې ولاړ شئ. د"
  26. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې خوښبکس ټک وهئ. د $_CLICK"
  27. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې لمړی غوراوی ټک وهئ. د $_CLICK"
  28. !endif
  29. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  30. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP ".د تړون د نورې برخې کتلو لپاره پېج ډاون کيلۍ ووهئ"
  31. !endif
  32. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  33. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "رغتوکي خوښ کړﺉ"
  34. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE ".کومې ځانګړتياوې چې لګول غواړﺉ، خوښ يې کړﺉ $(^NameDA) د"
  35. !endif
  36. !ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
  37. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "رغتوکي خوښ کړﺉ"
  38. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE ".کومې ځانګړتياوې چې نالګول غواړﺉ، خوښ يې کړﺉ $(^NameDA) د"
  39. !endif
  40. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  41. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "سپړاوي"
  42. !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  43. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO ".د رغتوکي سپړاوي کتلو لپاره موږک د هغې دپاسه ودروﺉ"
  44. !else
  45. #FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
  46. !endif
  47. !endif
  48. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  49. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "لګاو ځای وټاکئ"
  50. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE ".لګول غواړﺉ ويې ټاکئ $(^NameDA) په کومه پوښۍ کښې چې"
  51. !endif
  52. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  53. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "نالګاو ځای وټاکئ"
  54. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE ".نالګول غواړﺉ ويې ټاکئ $(^NameDA) د کومې پوښۍ نه چې"
  55. !endif
  56. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  57. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "لګيږي"
  58. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE ".په بشپړه توګه ولګول شي $(^NameDA) مهرباني وکړﺉ لږه تمه وکړﺉ ترڅو"
  59. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "لګونه بشپړه شوه"
  60. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE ".امسته په برياليتوب سرته ورسېده"
  61. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "لګونه بنده شوه"
  62. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE ".امسته په برياليتوب سرته ونه رسېده"
  63. !endif
  64. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  65. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "نالګيږي"
  66. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE ".په بشپړه توګه ونالګول شي $(^NameDA) مهرباني وکړﺉ لږه تمه وکړﺉ ترڅو"
  67. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "نالګونه بشپړه شوه"
  68. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE ".نالګاو په برياليتوب سرته ورسېدو"
  69. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "نالګونه بنده شوه"
  70. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE ".نالګاو په برياليتوب سرته ونه رسېدو"
  71. !endif
  72. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  73. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "امسته اسانګر بشپړيږي $(^NameDA) د"
  74. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT ".ستاسې په کمپيوټر کښې ولګول شو $(^NameDA)$\r$\n$\r$\nد دې اسانګر د بندولو لپاره پای ته ټک ورکړﺉ"
  75. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "لګاو بشپړولو لپاره ستاسې کمپيوټر بياپېلات ته اړتيا لري. ايا اوس بياپېلون کول غواړﺉ؟ $(^NameDA) د"
  76. !endif
  77. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  78. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "نالګاو اسانګر بشپړيږي $(^NameDA) د"
  79. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT ".ستاسې له کمپيوټر نه ونالګول شو $(^NameDA)$\r$\n$\r$\nد دې اسانګر د بندولو لپاره پای ته ټک ورکړﺉ"
  80. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " نالګاو بشپړولو لپاره ستاسې کمپيوټر بياپېلات ته اړتيا لري. ايا اوس بياپېلون کول غواړﺉ؟ $(^NameDA) د"
  81. !endif
  82. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  83. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "سمدستي بياپېلون"
  84. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "وروسته زه پخپله بياپېلون کول غواړم"
  85. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&پرانيستل $(^NameDA)"
  86. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&ماولوله ښودل"
  87. !endif
  88. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  89. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "پېل غورنۍ پوښۍ خوښه کړﺉ"
  90. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "د لنډلارو لپاره يو پېل غورنۍ پوښۍ خوښه کړﺉ $(^NameDA) د"
  91. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP ".د پېل غورنۍ هغه پوښۍ چې د ساوتري لنډلاري پکښې جوړول غواړﺉ خوښه کړﺉ. نوې پوښۍ جوړولو لپاره نوم هم ليکلی شئ"
  92. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لنډلاري مه جوړوه"
  93. !endif
  94. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  95. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "نالګول $(^NameDA)"
  96. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE ".د خپل کمپيوټر نه ړنګول $(^NameDA)"
  97. !endif
  98. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  99. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "امسته بندول غواړﺉ؟ $(^Name) ايا په ډاډمنه توګه د"
  100. !endif
  101. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  102. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "نالګاو بندول غواړﺉ؟ $(^Name) ايا په ډاډمنه توګه د"
  103. !endif