Breton.nsh 7.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. ;Language: Breton (1150)
  2. ;By KAD-Korvigelloù An Drouizig
  3. !insertmacro LANGFILE "Breton" = "Brezhoneg" =
  4. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  5. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat e skoazeller staliañ $(^NameDA)"
  6. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ evit staliañ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nGwelloc'h eo serriñ pep arload oberiant er reizhiad a-raok mont pelloc'h gant ar skoazeller-mañ. Evel-se e c'heller nevesaat ar restroù reizhiad hep rankout adloc'hañ hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  7. !endif
  8. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  9. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat er skoazeller distaliañ $(^NameDA)"
  10. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ a-benn distaliañ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEn em asurit n'eo ket lañset $(^NameDA) a-raok mont pelloc'h gant an distaliañ.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  11. !endif
  12. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  13. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lañvaz emglev"
  14. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bezit aketus en ur lenn pep term eus al lañvaz a-raok staliañ $(^NameDA), mar plij."
  15. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war « War-lerc'h ». Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit staliañ $(^NameDA)."
  16. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz a-benn staliañ $(^NameDA). $_CLICK"
  17. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, diuzit an dibab kentañ a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz a-benn staliañ $(^NameDA). $_CLICK"
  18. !endif
  19. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  20. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lañvaz emglev"
  21. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Trugarez da lenn al lañvaz a-raok distaliañ $(^NameDA)."
  22. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war « A-du emaon » evit kenderc'hel. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit distaliañ $(^NameDA)."
  23. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit distaliañ $(^NameDA). $_CLICK"
  24. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, dizuit an dibab kentañ a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit distaliañ $(^NameDA). $_CLICK"
  25. !endif
  26. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  27. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pouezit war « Pajenn a-raok » evit lenn ar pajennoù eus al lañvaz da-heul."
  28. !endif
  29. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  30. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibab elfennoù"
  31. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(où) $(^NameDA) a fell deoc'h staliañ."
  32. !endif
  33. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  34. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibabit elfennoù"
  35. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(où) $(^NameDA) a fell deoc'h distaliañ."
  36. !endif
  37. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  38. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Deskrivadenn"
  39. !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  40. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Lakait ho logodenn a-zioc'h an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
  41. !else
  42. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Diuzuit an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
  43. !endif
  44. !endif
  45. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  46. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur staliañ"
  47. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h ma vo lakaet $(^NameDA) ennañ."
  48. !endif
  49. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  50. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur distaliañ"
  51. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h e vo dilamet $(^NameDA) dioutañ."
  52. !endif
  53. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  54. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "O staliañ"
  55. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, emañ $(^NameDA) o vezañ staliet."
  56. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant ar staliañ"
  57. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaset eo bet da benn mat ar staliañ."
  58. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Staliañ paouezet"
  59. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat ar staliañ."
  60. !endif
  61. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  62. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "O tistaliañ"
  63. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, emañ $(^NameDA) o vezañ distaliet."
  64. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant an distaliañ"
  65. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Gant berzh eo bet kaset da benn an distaliañ."
  66. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Distaliañ paouezet"
  67. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat an distaliañ."
  68. !endif
  69. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  70. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echuiñ staliañ $(^NameDA) gant ar skoazeller"
  71. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Staliet eo bet $(^NameDA) war hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\nKlikit war « Echuiñ » evit serriñ ar skoazeller-mañ."
  72. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn staliañ $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu ?"
  73. !endif
  74. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  75. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echuiñ distaliañ $(^NameDA) gant ar skoazeller"
  76. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Distaliet eo bet $(^NameDA) diouzh hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\nKlikit war « Echuiñ » evit serriñ ar skoazeller-mañ."
  77. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn distaliañ $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu ?"
  78. !endif
  79. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  80. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Adloc'hañ diouzhtu"
  81. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Fellout a ra din adloc'hañ diwezatoc'h dre zorn"
  82. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Lañsañ $(^NameDA)"
  83. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Diskouez ar restr Malennit"
  84. ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Echuiñ"
  85. !endif
  86. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  87. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Diskouez kavlec'h al Lañser loc'hañ"
  88. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dibabit ur c'havlec'h Lañser loc'hañ evit berradennoù $(^NameDA)."
  89. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Diuzit ar c'havlec'h Lañser loc'hañ e vo savet ennañ berradennoù ar goulevioù. Gallout a rit ingal reiñ un anv evit sevel ur c'havlec'h nevez."
  90. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Chom hep sevel berradennoù"
  91. !endif
  92. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  93. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Distaliañ $(^NameDA)"
  94. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Dilemel $(^NameDA) adalek hoc'h urzhiataer."
  95. !endif
  96. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  97. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat staliañ $(^Name) ?"
  98. !endif
  99. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  100. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat distaliañ $(^Name) ?"
  101. !endif