Afrikaans.nsh 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. ;Language: Afrikaans (1078)
  2. ;By Friedel Wolff
  3. !insertmacro LANGFILE "Afrikaans" = "Afrikaans" =
  4. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  5. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
  6. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  7. !endif
  8. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  9. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
  10. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  11. !endif
  12. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  13. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
  14. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
  15. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
  16. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
  17. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
  18. !endif
  19. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  20. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
  21. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
  22. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
  23. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
  24. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
  25. !endif
  26. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  27. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
  28. !endif
  29. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  30. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
  31. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word."
  32. !endif
  33. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  34. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
  35. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
  36. !endif
  37. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  38. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
  39. !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  40. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
  41. !else
  42. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Kies 'n komponent om sy beskrywing te sien."
  43. !endif
  44. !endif
  45. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  46. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
  47. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
  48. !endif
  49. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  50. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
  51. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
  52. !endif
  53. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  54. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
  55. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word."
  56. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
  57. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
  58. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
  59. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
  60. !endif
  61. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  62. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
  63. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
  64. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
  65. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
  66. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
  67. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
  68. !endif
  69. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  70. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
  71. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
  72. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
  73. !endif
  74. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  75. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
  76. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
  77. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
  78. !endif
  79. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  80. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
  81. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
  82. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
  83. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer"
  84. ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
  85. !endif
  86. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  87. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
  88. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
  89. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
  90. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
  91. !endif
  92. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  93. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
  94. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
  95. !endif
  96. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  97. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
  98. !endif
  99. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  100. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
  101. !endif